Перевод "Little Big Town" на русский

English
Русский
0 / 30
Bigкрупный большой здоровенный матерой
Townгородок городской город градоначальство
Произношение Little Big Town (лител биг таун) :
lˈɪtəl bˈɪɡ tˈaʊn

лител биг таун транскрипция – 31 результат перевода

I like a challenge.
I gave Jacqui and Savannah a song by Little Big Town called
"little white church."
Это как бы вызов.
Я дал Джекки и Саванне песню группы Little Big Town, которая назыыается
"Маленькая белая церковь".
Скопировать
Seven in one stroke!
The little tailor was so proud of having killed seven flies in one stroke that he decided to go off to
Night was falling and the gates were closed.
Семерых одним ударом!
Портняжка так возгордился своим подвигом, что отправился искать счастья в большой город
Дело было ночью и ворота были закрыты
Скопировать
Yeah.
We were at that little grocery store in town and ran into that big, tall, kind of slow guy.
Wood.
Да.
Мы были в магазине и встретили вашего большого, высокого парня.
Вуда.
Скопировать
Great, man.
You know, tickets are a little slow 'cause of the hair show in town, but don't worry, we're gonna have
Okay.
Отлично.
Билеты продаются слабо из-за конкурса парикмахеров, но не бойся, мы устроим хорошую кампанию.
Ладно.
Скопировать
I like a challenge.
I gave Jacqui and Savannah a song by Little Big Town called
"little white church."
Это как бы вызов.
Я дал Джекки и Саванне песню группы Little Big Town, которая назыыается
"Маленькая белая церковь".
Скопировать
Yenkitso.
Amanda, I do hope this town is big enough to withstand a little healthy competition.
Of course, Datak.
О, енкитцо.
Аманда, я уверен, этот город достаточно велик чтобы пережить наш достойный поединок.
Разумеется, Дейтак.
Скопировать
We are not moving back to California. Not because of ghosts. Not because of poorly conceived acts of teenage rebellion, not ever.
We' are all going to learn to love this quaint little town and this big creepy house because we have
It's bad enough you dragged us all the way across the country.
Мы не собираемся возвращаться обратно в Калифорнию - не из-за призраков, не из-за непослушных подростков, никогда.
И вам придётся научиться любить этот маленький городок, этот "жуткий" дом, потому что вы должны!
Хватит уже!
Скопировать
Lost somewhere in the Far West. Is a wild area that the railroad hadn't reached yet.
"Big City' was a charming little town. With its Main Street...
I'll be back!
Затерянная где-то на дальнем Западе лежит дикая местность в которую пока не проложена железная дорога.
Биг-Сити был маленьким очаровательным городком со своей Мейн-стрит
Я еще вернусь!
Скопировать
TAIJI, JAPAN Here it is-- the town of Taiji.
The little town with a really big secret.
It's funny driving into Taiji.
Это здесь... город Тайджи.
Маленький город с очень большим секретом.
Путешествовать по Тайджи интересно.
Скопировать
The Chubbys were the most powerful family in Camden.
Little Chubby's father, Big Chubby owned nearly every business in town from the dry cleaners...
You wouldn't clean your body with discount chemicals, so why should you treat your clothes any differently?
Чабби были самой влиятельной семьей в Кэмдене.
Отец Маленького Чабби, Большой Чабби владелец почти каждого бизнеса в городе от химчисток...
Вы же не будете мыться уцененной бытовой химией, почему бы не относиться так же к своим вещам?
Скопировать
That's what I really want to know.
How in the hell did a big money-scribbling asshole like you get down to a little shitsplat town in Mississippi
- Drop it.
Вот что мне интересно:..
...каким образом сытый засранец вроде тебя попал в маленький сраный городок в штате Миссисипи и стырил мой чёртов рассказ?
- Прекратите!
Скопировать
The Wall*Mart... is us.
You see boys, if we like our small-town charm more than the big corporate bullies, we all have to be
Yeah! Let's all go shop at Jim's Drugs down the street!
Вол-Март... это мы. Ага...
Видите ли, ребятки, если нам нравится очарование нашего маленького городка... больше чем больших корпоративных мегаполисов, мы все должны быть готовы платить немного больше...
Пошлите все вместе закупаться в "Jim's Drugs".
Скопировать
Unh-unh. It's called imprinting.
The, uh, scared little kitten lets the big gorilla cuddle it because there's no mama cat around or, you
That...
Это называется "импринтинг".
Маленький напуганный котёнок... Позволяет большой горилле его приголубить, ведь мамы-кошки рядом нет. Или, скажем...
- Дружок-дятел её бросил.
Скопировать
Plenty of time for that shit to go down.
Big boys will come in, push a little boy like you down, maybe stick a textbook in your mouth and go to
You want that to happen to you?
Они все успеют, не волнуйся.
Придут накачанные старшеклассники, зажмут дрища вроде тебя, заткнут рот учебником и пустят по кругу.
Хочешь себе такой участи?
Скопировать
Listen, before we talk shop, I wanted to tell you,
Big Red is throwing me a little welcome-home party tomorrow night at the Old Town.
There's gonna be a ton of broads there, so you got to come.
Перед тем, как мы начнем говорить, хочу кое-что рассказать,
Большой Ред собирается устроить мне вечеринку по случаю возвращения сегодня ночью в Старом Городе.
Там будет куча телочек, так что вы должны там быть.
Скопировать
Their website should have a calendar of events.
Is there anything big going on in town today? - Yeah.
Actually, there is.
- Хорошо. Их веб-сайт должен иметь календарь событий.
Есть ли что-нибудь грандиозное, происходящее в городе сегодня?
- Да. Точно, есть.
Скопировать
Because men are all assholes.
They make you feel ashamed for being a little big or manly looking.
But not lesbos. We accept other women for who they are inside.
Потому что все мужики - задницы.
Они заставляют тебя чувствовать стыд за то, что ты чуть крупная или мужеподобно выглядишь. Но не лесбы.
Мы принимаем других женщин такими, какие они есть внутри.
Скопировать
- Yes, Michael?
So Ryan got promoted to corporate where he is a little fish in a big pond.
Whereas back here in Scranton, I'm still top dog in a fairly large pond.
- Да, Майкл?
Райана перевели в главный офис. Теперь он маленькая рыбка в большом пруду.
В Скрэнтоне же я по-прежнему главная собака в довольно большом пруду.
Скопировать
It has the obvious advantage of making us right all along.
A little disadvantage of making big brother dead.
That's your argument?
У твоего утверждения есть явный плюс: значит, всю дорогу мы были правы.
И небольшой минус: его брат умрёт.
Таковы твои аргументы?
Скопировать
And you have to shoot before you kill.
Little dick big gun didn't fire a shot.
I forgot to cock.
Ты должен выстрелить раньше, чем умереть.
Пушка величиной с крошечный член не выстрелила.
Я забыла снять.
Скопировать
Relax. I had to do this to sneak it on to the bus.
People see a big guy like me with a rock, they get a little nervous.
Think I could stay with you for a while?
Это просто чтобы провезти его в автобусе.
Когда люди видят такого большого парня, как я, с камнем в руках, они начинают нервничать.
- Можно я поживу у тебя немного?
Скопировать
There's a small place in South Pasadena.
My friends who blow horn say it's the best little jazz boîte in town.
Would you and your husband like to join me for some smooth licks?
В Южной Паседене есть одно местечко.
Мой друг хвастался, что это самый лучший маленький джаз бар в городе.
Не желаете ли вы вместе с мужем присоединиться ко мне на ласкающие слух мелодии?
Скопировать
Go ahead.
Okay, well, um, I was born in Prescott, but I knew a small town wasn't for me, so I moved to the big
- Phoenix?
Давайте.
Ладно, хорошо. Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. - Феникс?
- Тусон.
Скопировать
Nothing, not much.
So I spent all evening preparing a little something for the big bash...
creme brulee.
Ничего особенного.
Весь вечер готовил для вас этот маленький сюрприз Для вашей большой гулянки...
Крем-брюле.
Скопировать
Kind of like that kid's doing right now.
Little girl, beautiful child... blonde hair, big blue eyes.
She must have fallen 40 feet.
Нечто подобное дети делают и сейчас.
Маленькая девочка, прелестное дитя. Светлые волосы, большие голубые глаза.
Перевернулась. Упала, наверное, с сорока футов.
Скопировать
Though painful to hear, George had to admit, at least this excuse was original.
It's a fact that little girls dream of big white weddings.
Of course, the exact same thing can be said for big girls, some of whom can get incredibly anxious waiting for the boys in their lives to make those dreams come true.
И как это не больно слышать, Джордж должен был признать, что на этот раз причина была серьёзная.
Ни для кого не секрет, что маленькие девочки мечтают о большой пышной свадьбе.
Тоже можно сказать и о больших девочках, некоторые из которых с нетерпением ждут, когда в их жизни появятся мальчики, которые осуществят эти заветные мечты.
Скопировать
That works for UPS with the stinky come-on.
He took Sheila to the movies, bought this big old thing of popcorn, two hot dogs, she asked for just
- Sheila say "Hi", baby.
Который работает на ЮПС, этот вонючий мошенник.
Он повел Шейлу в кино, купил большой попкорн, два хотдога, она попросила у него всего лишь маленький кусочек, он сказал ей нет!
-Шейла передает привет.
Скопировать
Would you stop saying that?
You said that it was just a little game, a secret game... and then you put your big man thing inside
Okay, listen.
- Хватит, Ева!
- Ты сказал, что это игра, наша секретная игра, и потом ты засунул в меня эту свою штуку.
Эй, послушай...
Скопировать
Do you know how the aztecs went about their sacrificing?
They would do that right out in public, right in front of everybody, big town, beautiful city square.
They would take the guy...! ...lay him on an altar, cut his chest open, pull his heart out and hold it up in the air while it was still beating! Got that?
"наете как ацтеки проводили свои жертвоприношени€?
¬от как они это делали... ќни делали это прилюдно, пр€мо перед всеми, большой город, красива€ городска€ площадь... двадцать, тридцать тыс€ч зрителей!
ќни брали парн€ клали его на алтарь, разрезали ему грудину, вынимали сердце и держали в воздухе пока оно ещЄ билось. ѕон€ли?
Скопировать
Get over on the right! And then...
And the lucky ones, the lucky people who managed to make it all the way outside of town, they discover
...and the suburbs burn uncontrollolably, and thousands of identical homes, of identical fires with identical smoke killing all the identical soccer moms, and their identical kids named Jason and Jennifer...!
ѕерестраивайс€ направо! " тогда..
"огда самые удачливые, которым удалось выбратьс€ из города, обнаружат дл€ себ€, что большие искры из города, подожгли пригород и пригороды бесконтрольно гор€т, и тыс€чи одинаковых домов, в одинаковых пожарах, с одинаковым дымом..
...убивают одинаковых отстойных мамаш и их одинаковых детей по имени ƒжейсон и ƒженнифер..
Скопировать
Do not you find me dull?
Since you're in town you're a little pale.
I have always been tasteless.
Я безликая?
Поскольку ты живёшь в городе, то ты немного бледная.
Я всегда была безликая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Little Big Town (лител биг таун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little Big Town для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител биг таун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение